Lost in translation

Intervista a Tiffany McDaniel e a Lucia Olivieri – L’estate che sciolse ogni cosa

Senza ombra di dubbio L’estate che sciolse ogni cosa è uno dei libri più belli che abbia mai letto e visto l’hype scatenato nei vari bookstagram il mio parere sembra essere condiviso da moltissimi lettori di tutto il mondo. La mia curiosità mi ha spinto a chiedere un’intervista all’autrice che fin da subito si è dimostrata estremamente disponibile e gentile e, dopo una serie infinita di complimenti rivolti al suo romanzo...

Lost in translation!

Lost in translation letteralmente significa “perso nella traduzione” e si riferisce a tutte quelle sfumature linguistiche, giochi di parole, modi di dire che inevitabilmente e per quanto talentuoso il traduttore, si perdono nel passaggio da una lingua all’altra. Un conto è però perdere delle sfumature, un conto è stravolgere completamente una traduzione cambiandone perfino il significato. Mi riferisco in questa sede ai titoli...